重庆翻译专业工资 不同级别的翻译工资差别很大

  • 作者:晗柒
  • 更新日期:
  • 阅读:606

翻译一般是指我们在双语之间进行转换工作的人,而我们国家的外语翻译,其实近几年来发展的也非常不错,随着外企包括高校对于外语工作的重视,我们国家翻译的人才的需求量也越来越大,并且我们目前对于翻译人才的待遇和福利非常的好,如果可以进入外企或高校工作的话,有这方面翻译特长,我们可以大大提高自己的发展前景,今天就会汇博招聘小编一起去了解一下重庆翻译专业工资和重庆翻译工资标准的具体情况吧!

一、重庆翻译专业工资 

翻译行业是一个很注重资历的行业,经验越丰富,越资深的翻译,服务费用越高。一般来说,口译译员在工作同样时长的情况下,比笔译译员的工资要高出不少。上文所说到的特别高端同传,全中国也就那么几十个人,他们的工资是按分钟来计算的。而稍微普通点的口译译员做会议翻译或者做随身翻译,一场下来,按照规格的不同也能拿到几百到几千不等的薪酬,收益可观。相比较而言,笔译译员就要辛苦很多,除了那些接项目翻译书出版的笔译以外,常见的笔译都是按照千字算工资的,北上广深等一线城市的工资高些,对普通的笔译而言,千字能达到200左右的价格,资深的译员价格更高,而下面的二三线城市,笔译价格则要低一些。除此之外,小语种翻译的价格要比英语翻译的价格高出不少。

二、不同级别的翻译工资差别很大

“做翻译这一行,真没有大家想象中那么高大上,也没那么容易赚大钱。”在重庆外侨办从事英语同声传译工作的李佳颖已在这个行业摸爬滚打了4年,她笑着对记者说,从一个普通翻译到高级翻译需要很多年的锻炼,不同级别的翻译工资差别也很大。

李佳颖介绍,翻译可分为笔译和口译两大类,口译要求现场口头译出,讲究流畅度和及时性;笔译有充分的准备时间,但译文须达到“信、达、雅”的高标准。

“现在,笔译员的工资并不高。”毕业于四川外国语大学、目前正兼职笔译工作的洪毅介绍,在重庆,普通笔译的价格也就千字150元左右,而专业笔译员在千字500元上下。

口译会好很多,一般日工资可达到两三千元,如果是同声传译,一天5000元也是正常水平。”李佳颖说。

至于工作环境,李佳颖称,一个经验丰富的译员确实有机会出席全国乃至国际的各种会议,也常常参加大型酒会和晚宴,但像电视剧里男主角每次出席会议都穿3万元一件的西装,在现实中还是很难实现。

魔鬼训练:一心二用甚至三用

电视剧中,杨幂饰演的女翻译被导师安排去同时完成数台阶、买咖啡,还要记住众人要求的不同口味以及数楼梯时耳朵里听到的法语等好几项叠加任务,让观众大呼“魔鬼训练”。事实上,这样的场景真的会出现在翻译的日常训练中。

“我记得大学上口译课时,教授常常就让我们做类似训练,比如边听录音边在纸上从1写到100,还要同时做翻译。”李佳颖说,有时默写数字还会变成默写班上同学名字,“这类训练被称为分脑练习,也就是要训练译员一心二用甚至一心三用的能力。”

三、翻译门槛高吗

其实在日常生活中,三人交流的状态下,如果另外两个人各自听不懂对方的语言,而你正好两种语言都懂,能在中间传话,充当桥梁的作用,那么你在无意中就做了翻译工作。但是如果涉及到翻译职业,将它当做饭碗的话,门槛还是很高的。首先,你必须有翻译资格证书,一般比较通用,广受认可的是人事部的翻译资格证书(CATTI)。全国翻译专业资格(水平)考试,英文名称为:China Aptitude Test for Translators and Interpreters(CATTI),该考试分为四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译。各级别翻译专业资格(水平)考试均设英、日、俄、德、法、西、阿等语种。各语种、各级别均设口译和笔译考试。各级别口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择《口译实务》科目相应类别的考试。各级别笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。其次,好多企业在翻译资格证书的要求之外还会要求英语专八或者托福雅思的成绩。所以说,在目前的就业形势下,想要做个入门级的翻译,你的学历也至少应该在大学本科及以上,并且持有相关的证书。

以上就是今天汇博招聘小编为您整理的全部内容了,有很多喜欢外国文学或进行外语专业学习的小伙伴,之后从事的职业可能是外语老师包括外教或者外语翻译等等这些职业,而关于我们目前国家发展的对口的岗位或工作地,有一些外企公司,高校,或者高中等等这些地方,如果有小伙伴对这方面信息感兴趣的话,欢迎大家继续关注汇博招聘!


标签:

上一篇:重庆插图师工资 重庆插画师分类

下一篇:重庆教师基本工资标准 2019年重庆中小学教师工资标准

推荐文章
相关企业招聘 相关行业招聘 地区相关招聘